I had no free buckets to hold the derusting solution in that the vise would fit comfortably, so I had to use a plastic box that was too wide. It would not submerge fully in the 1 Liter of derusting solution I bought, I had to soak one side for 24 hours and then the other side for 24 hours. It mostly cleared the rust. I’m considering painting it now, but I don’t think I’m going to.
It is more just the difference between UK English and US English, nothing wrong with using either of them this is just one of those things that I wasn’t aware had a different spelling until today.
It is like tyres - UK or tires - US. Tires looks wrong to me because I grew up using tyres but they are both valid spellings of the word.
I suspect we can thank Daniel Webster for trying to simplify spellings. I’m still not sure how I feel about it - I find some words make better sense spelled in the British way, like “behaviour”, but I also appreciate the vice homonym spellings.
At least the vice / vise spellings make sense etymologically - they have separate Latin origins (see links). I can’t explain why British English doesn’t make this distinction, especially since they were different in Old French and Anglo-French.
Hmm, looks like it’s the US spelling for a gripping tool, whereas UK uses vice for both a personal failing or a bad habit, and a gripping tool. I’m most familiar with US spelling since I learned most of my English from video games and TV shows as wee lad.