It’s really easy to watch the movie, and to catch that one word in the sentence you want to look at without losing anything in the frame. People who watch with subtitles don’t read every sentence, more like 30 words per movie, and subtitles and scenes don’t change that fast, you have ample time to do some back and forth between the image and the text.
Yeah, I feel like people in this thread are really slow readers. After a while, you learn to do both at the same time. it’s really not difficult. I just watched Zone of Interest and Anatomy of a Fall. Both are in foreign languages (to me, an English speaker), and therefore were entirely subtitled. Both are beautifully filmed, and I had no problem completely appreciating that while still being able to understand everything being said. It was trivial.
It’s really easy to watch the movie, and to catch that one word in the sentence you want to look at without losing anything in the frame. People who watch with subtitles don’t read every sentence, more like 30 words per movie, and subtitles and scenes don’t change that fast, you have ample time to do some back and forth between the image and the text.
Yeah, I feel like people in this thread are really slow readers. After a while, you learn to do both at the same time. it’s really not difficult. I just watched Zone of Interest and Anatomy of a Fall. Both are in foreign languages (to me, an English speaker), and therefore were entirely subtitled. Both are beautifully filmed, and I had no problem completely appreciating that while still being able to understand everything being said. It was trivial.