By the 1960s, Celentano was already one of the most popular rock musicians in Italy. Martina Tanga writes that his artistic persona was characterised by “loud lyrics and inelegant body movements”, which differentiated him from other singers of the time. Paolo Prato describes his style as “a bit of Elvis, a bit of Jerry Lewis, a bit of folk singer.”

“Prisencolinensinainciusol” is a song was composed by Celentano and his wife Claudia Mori. It was released as a single in 1972. Both the name of the song and its lyrics are gibberish, but are intended to represent what American English sounds like to people who do not understand English. The song charted in several European countries. --WP

And another longer version… a huge spectacle filmed inside a ‘disco-warehouse’:
https://www.youtube.com/watch?v=foU3Tgg7VJI

  • JohnnyEnzyme@piefed.socialOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    9 days ago

    True, oofly-true, true, that one’s definitely an Italian-American, obnoxious thing.

    And dammit, I guess sometimes there simply is no close analogue, at the end of the day. (FML)

    Eh… rock on, DJ Alex C. (we love to say “rock on” in the States, lol)

    …oh, and if it’s not too much of a bother, if you ever have an interest in talking Brit / Euro comics, otherwise think of some songs like we’re talking about, here’s a random request to join us?

    piefed.social/c/eurographicnovels